Знаете ли вы, что встречаемая так часто в последнее время в сети аббревиатура ssd расшифровывается как Solid State Disk, это, друзья, типа знакомого всем HDD, только гораздо круче, надежней, и выгодней по всем параметрам. Подробности по ссылке. В продолжение темы терминов:
В свое время составлял словарь интернет-сленга. Вот он.
Ниасилил: (варианты: «Ниасилил патамушта многа букоф», «Ниасилил патамушта вайнаимир») Длинный трудночитаемый текст.
Первыйнах: Бессмысленное выражение, ставится в первом комментарии после поста, нечто вроде: «Прочитал. Спешу отметиться первым»
Превед: Искаженное «Привет!». Получило популярность после распространившейся в рунете репродукции картины «Bear Surprise» Джона Лурье (John Lurie). На картинке изображён медведь, заставший туристов, занимающихся на природе сексом (в оригинале медведь восклицает: «Surprise!»).
Cлив защитан: Констатация поражения оппонента и официальное окончание дискуссии.
Учи албанский: Предистория: юзер из США, увидев однажды текст на русском языке, имел неосторожность спросить, почему в livejournal.com кто-то пишет на непонятном ему языке. В ответ русскоязычная часть ЖЖ устроила ему флеш-моб, в результате которого он получил за два дня пять тысяч комментариев с ироничным предложением выучить албанский язык.
Выражение применяется для указания на некомпетентность и ограниченность автора
Фтопку! (варианты: «фпечь!» «Фгазенваген!») Крайне низкая оценка вышеизложенного
16 мая, 2011
словарь
Комментариев нет
No comments yet.
RSS feed for comments on this post. TrackBack URL
Sorry, the comment form is closed at this time.