Про веб слова

Проблема интернет-терминологии для меня всегда была чрезвычайно актуальной. Я пишу статьи в блоги, иногда пишу статьи в журналы компьютерной тематики, занимаюсь на досуге копирайтингом. Сегодня, наконец-то, нашел четкое определение слова баг и некоторых других важных и часто встречающихся терминов по It-тематике. Тема эта не так проста, как может показаться на первый взгляд неискушенному пользователю интернета.
Будете смеяться, но до сих пор кипят ожесточенные споры, как писать, например, правильно: «Интернет» или «интернет» «Блогер» или «блоггер»? «и-мейл» или e-mail? А может быть, надо писать просто-напросто «электрическая почта», как это делают некоторые продвинутые дизайнеры? Сейчас эти слова нам внове, многие из этих слов заимствованы из технического сленга IT-специалистов, из сленга английского языка. Поэтому им нужно пройти «обкатку», период адаптации, прежде чем влиться в наш русский язык. Это вполне естественный процесс. Потом все войдет в норму, появятся словари и нормативы написания. Будем еще сверяться, а наши дети еще диктанты будут писать и сдавать ЕГЭ (не дай бог, конечно).
Ну, и не забываем продвигать свои сайты, друзья мои. Оптимизировать, раскручивать и продвигать свои ресурсы, о чем я уже писал неоднократно в своем блоге.

Comments are closed.